好奇害死貓這句話先不說(shuō)有沒(méi)有道理,除貓科動(dòng)物擁有較強(qiáng)好奇心外,人類的好奇心更加濃厚,誠(chéng)然,不可否認(rèn)正是因好新奇存在才促使人類文明進(jìn)步,但,有些特定時(shí)候……好奇心卻并非是什么好東西。
慘叫的突兀出現(xiàn)當(dāng)場(chǎng)把妻子瑪莎嚇得身體一抖險(xiǎn)些叫出聲,至于史密斯和弗蘭克兩人也強(qiáng)不到哪去,除雙雙背脊發(fā)涼面色驟變外,聽(tīng)清聲音后更下意識(shí)連退數(shù)步,好在慘叫僅僅只是一聲,過(guò)后便再無(wú)聲息,森林亦重新恢復(fù)寂靜。
不出預(yù)料,發(fā)現(xiàn)慘叫結(jié)束,又見(jiàn)周?chē)貧w無(wú)聲狀態(tài),剛剛還騰起一層白毛汗的幾人倒也勉強(qiáng)鎮(zhèn)定下來(lái),加之好奇心頓起,咽了口唾沫,待互相對(duì)視幾眼后,除身為女性的瑪莎仍驚魂未定外,史密斯和弗蘭克卻已邁動(dòng)雙腿朝前走去,朝慘叫方向緩緩走去。
瑪莎原本并不愿意一同前往,開(kāi)始還曾阻攔丈夫,但由于丈夫好奇心太過(guò)濃烈,阻攔無(wú)效又不敢一人原地等待,無(wú)奈之下也只能陪二人一起趕去查看。
話歸正題,由于慘叫聲本就距離不遠(yuǎn),小心行走大概一百米,又拐過(guò)條因幾棵樹(shù)木遮蔽而無(wú)法看清的路口,接著,一副既在預(yù)料之中又在預(yù)料之外的可怕畫(huà)面出現(xiàn)在3人眼前。
說(shuō)是預(yù)料之中,原因在于前方果然有人,至于預(yù)料之外,則是指那人已不是活人!
視野中,就見(jiàn)七八米外的道路中央正俯趴著一具男人尸體!
之所以肯定是具尸體,源自于對(duì)方后背通紅一片,定睛一看,才赫然發(fā)現(xiàn)其背部竟插著一把小型短柄斧!
見(jiàn)此一幕,瑪莎毫無(wú)意外被嚇得發(fā)出尖叫,就連身為男性的史密斯和弗蘭克都被嚇得慌了手腳,與此同時(shí)某一詞匯則也在看清尸體的剎那間集體浮現(xiàn)于三人腦海。
兇殺案!
不錯(cuò),兇殺案,絕對(duì)是兇殺案,是一起件極為惡劣的殺人事件,只是……
只是為何這人看起來(lái)有點(diǎn)眼熟呢?
至少對(duì)史密斯而言是這樣,因?yàn)?,待度過(guò)最初慌張害怕后,靠近幾步在次觀察尸體,發(fā)現(xiàn)尸體所穿衣服竟和自己一模一樣?
尸體身穿一件男士藍(lán)色襯衫和一條灰色西褲。
甚至就連發(fā)型體型都非常接近!
唯一遺憾的是尸體俯趴地面無(wú)法看清樣貌。
驚愕間,史密斯試圖進(jìn)一步觀察尸體,不料還沒(méi)等他靠近尸體乃至走出幾步,三人身后的密林里卻突然發(fā)出一串沙沙響動(dòng),隨后更是一串腳步奔跑聲。
集體被嚇一跳的三人當(dāng)即紛紛回頭,然后……
從森林中奔出一名怪異之人。
怪異,非常怪異,此人除身材高大全身是血外,整顆頭顱亦被繃帶纏繞,看不到樣貌,右手還持一把沾滿血漬的鋒利柴刀!
而此時(shí)此刻,那名突兀冒出的可怕怪人就這樣持著柴刀朝三人大步?jīng)_來(lái)!
結(jié)果可以預(yù)料,或者說(shuō)當(dāng)發(fā)現(xiàn)此人第一眼起,無(wú)論是史密斯夫婦又或是弗蘭克,三人皆剎那間發(fā)出驚叫,集體被嚇的魂不附體,旋即毫不猶豫轉(zhuǎn)身逃跑。.
于是,一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的追逃開(kāi)始了。
倉(cāng)促間,被追殺的3人可謂見(jiàn)路就跑見(jiàn)縫就鉆,而隨著奔跑的接連持續(xù),3人發(fā)現(xiàn)兩側(cè)樹(shù)木越來(lái)越少,取而代之的則是一條磚石街道,周?chē)鷦t也漸漸出現(xiàn)一棟棟破舊民宅,不知不覺(jué)間3人竟跑入一座小鎮(zhèn)中。
一座看起來(lái)荒廢已久的未知小鎮(zhèn)。