第三十四章云海之上
羅貝妮一覺(jué)睡醒時(shí),夕陽(yáng)在云海之上,霞光萬(wàn)丈。
她盯著云海看了一會(huì)兒,才懶懶的拿出飛行模式的手機(jī),看下載下來(lái)的文檔,信手先扒拉一下,出乎她的預(yù)料,這行文一看就是翻譯成中文的書籍,字里行間的翻譯腔讓她很熟悉。
這難道是英文書籍?
羅貝妮仔細(xì)回想,又把文字翻到開頭,“《查令十字街84號(hào)》”,羅貝妮不記得有這么一本書,難道是她沒(méi)顧上看的新書?
她這一段時(shí)間忙于官司,對(duì)工作多有疏忽,出了新書不知道也正常,可翻譯是有滯后性的,除了大熱或者學(xué)術(shù)性著作外,在短時(shí)間內(nèi)翻譯成中文的書幾乎沒(méi)有。
編輯問(wèn)她有沒(méi)有版權(quán)問(wèn)題——
羅貝妮想這大概是民間翻譯大神把這本書翻譯到國(guó)內(nèi)了。
她很納悶,這是一本書信體小說(shuō),不知道這本書有什么好的,睡醒無(wú)事,她索性就看看,手指往下?lián)?,“送給我的大魔王”,莫名其妙。
她繼續(xù)往下翻。
“諸位先生:我在《星期六文學(xué)評(píng)論》上看到你們刊登的廣告,上頭說(shuō)你們“專營(yíng)絕版書”。另一個(gè)字眼“古書商”總是令我望之卻步,因?yàn)槲依鲜钦J(rèn)為:既然“古”,一定也很“貴”吧。而我只不過(guò)是一名對(duì)書籍有著“古老”胃口的窮作家罷了……”
羅貝妮看到這兒,大致明白這是一本讀者和書商來(lái)往的信件了。
寄信者的幽默讓她輕挑起嘴角。她作為半個(gè)編輯行業(yè)的人,對(duì)書自然感興趣,對(duì)讀者和書商之間能有什么羈絆,還真有點(diǎn)兒好奇。
在看到書店經(jīng)理弗蘭克尋找到部分對(duì)應(yīng)的書籍后寄出書籍并回信時(shí),羅貝妮心中一暖。這一定是愛(ài)書之間信任吧,才讓他對(duì)相隔萬(wàn)里的人毫無(wú)戒心,在沒(méi)收到錢的情況下就把書寄了出去。
在那個(gè)依靠信傳遞,要慢慢等的時(shí)代,這樣的信任和等待彌足珍貴,而現(xiàn)在有了手機(jī),有了網(wǎng)絡(luò),信任反而在減少,她的婚姻就是在信任不斷的消磨中最終走向死亡的。
他們相互猜疑,他們吵鬧,他們把曾經(jīng)最親密才分享和知道的秘密、禁忌和逆鱗,化為一把把刀插進(jìn)彼此的胸口,最后遍體鱗傷。
在坐飛機(jī)前,羅貝妮一直在問(wèn),婚姻是什么——
她煩躁的摸了摸頭,繼續(xù)看下去,海蓮和弗蘭克的關(guān)系在慢慢的拉近,在看到海蓮?fù)虏坌录s圣經(jīng)的時(shí)候,她會(huì)心一笑,在看到海蓮為弗蘭克他們寄送禮物后,又專門寫了一封信擔(dān)心他們的習(xí)俗時(shí),不知不覺(jué)間兩個(gè)人已經(jīng)成可以隨意開玩笑的朋友了,以至于海蓮在信中鞭策弗蘭克:“弗蘭克!你在干嗎?我啥也沒(méi)收到!你該不是在打混吧?”
看到海蓮挑選情詩(shī)詩(shī)集時(shí),羅貝妮發(fā)現(xiàn)她們口味一樣。
“他手上有只賣六美元的首版《大學(xué)論》,竟還問(wèn)我要不要買!真不曉得該說(shuō)他老實(shí)呢,還是憨?”
海蓮小姐越來(lái)越調(diào)皮了。
羅貝妮也漸漸發(fā)現(xiàn),書作為紐帶把弗蘭克和海蓮聯(lián)系的更加緊密,他們聊書,聊書的封面,寄照片分享自己的生活,海蓮為物資缺乏的弗蘭克一家寄食物;就包裝書的紙頁(yè)上的內(nèi)容相互探討,還要分享約克郡布丁的做法,甚至為布魯克林道奇隊(duì)祈禱。