“可以通過演唱來傳達感情,”想到貝拉楊可能中文理解不到這么深的程度,顏然耐心解釋道,“同樣的歌詞可以有不同的表現(xiàn)方式。比如這句‘世俗條框都被我廢棄’可以強硬表現(xiàn),但下一句‘當你聽到我撕裂的聲音’的時候,可以直轉(zhuǎn)為悲鳴。就像女人放完狠話突然開始痛哭一樣?!?br/> “canyoureallydothat?(你確定能做到嗎?)”貝拉楊皺了皺眉頭。
“yes,wecan.(我們可以的)”顏然笑著說。
“我們可以的”是上任米國總統(tǒng)的競選口號。顏然這句話說出來的時候,連語氣都特像那位總統(tǒng)。貝拉楊看了顏然一眼,不知道她碰巧念成這樣,還是有意在玩梗。
顏然也沒解釋,清清嗓音將上面兩句歌詞唱了一遍。
確實是可以的。貝拉楊也知道為什么顏然要做這種改編了。
顏然沒辦法像原唱那么唱。王嘯的那個音的key顏然能唱出來,但若想達到原唱的爆炸、瘋狂效果,就必須增加氣息的瞬間吐出量,顏然非把她嗓子唱壞不可。
事實上,王嘯那種唱法的確對聲帶的損傷很大。近年來,他在公開場合這樣嘶喊的表演越來越少,其中一個原因就是聲帶磨損太過,他也察覺到了這個問題。
這么說吧,原曲是帶rap的搖滾,經(jīng)顏然改編后就已經(jīng)不再是搖滾,而是一種共情感極強的神經(jīng)病式的抒情歌。
貝拉楊的嗓音是能唱搖滾的。她選顏然小隊的原因之一,也是因為她知道顏然的聲線不適合搖滾,她自覺能在這個歌上壓倒顏然。顏然這個思路,讓她明白為什么這個女人敢選這個歌的原因,也同時被她的大膽改編所驚嘆。
最關(guān)鍵的是,顏然的改編并沒有壓制自己的才華,貝拉楊依舊可以展現(xiàn)她在搖滾上的實力。她沒有什么反對改編的理由。
“好!就照你的方案,我們試著過一遍?!必惱瓧铧c頭說。
與此同時。
訓(xùn)練室樓上的導(dǎo)師休息室,劉文山推門而入,看到王嘯在閉目養(yǎng)神。
“王嘯老師好清閑。不用去看看顏然她們的歌改得怎么樣了?今天大家的節(jié)目我們都過了一遍,就她們組沒看了。”劉文山說。
“該著急的是她們?!蓖鯂[老神在在地說。
“她們應(yīng)該也發(fā)現(xiàn)這歌不好改了吧?”劉文山呵呵一笑,“我當時就在想誰敢選這支歌,沒想到是顏然選了。我覺得這小女孩可能有點膨脹了。說實話,這歌要按編曲和編舞的意思去演,就是一場不折不扣的災(zāi)難……嘖嘖,這么有爆發(fā)力的rap居然能被改成軟綿綿的歌。”
“編曲也是怕女孩子們唱不出來,所以降低了很多難度?!蓖鯂[不動聲色地說。這歌是他的,他也不好說得太多。在王嘯內(nèi)心之中,對自己的能力是非常自信甚至自負的。他的歌,是一兩個小女生就改得動的嗎?
“對了,節(jié)目組剛才指名讓她和牟敏卿隊pk。”劉文山放低了聲音。
“這是要保牟敏卿?顏然人氣好像很高呀!犧牲她沒問題嗎?”王嘯疑惑地問。
“是吧。顏然人氣雖高,但是沒后臺啊?!眲⑽纳秸f,“好像當時為了節(jié)目效果,請映虹娛樂來的時候,答應(yīng)了映虹娛樂很多條件。沒準這就是其中之一?!?br/> “難怪,難怪。顏然可惜了。我還挺喜歡這個小女孩的?!蓖鯂[嘆了口氣。