除了向父母解釋霍格沃茨的事情外,夏爾還詢問了一下脖子上的金杯蓋子的來源。
他的父親曾不止一次地充滿自豪地跟他說,這是普蘭特家族的傳家寶。
現(xiàn)在看來,確實是很珍貴的東西,但卻不是普蘭特家族的。
夏爾想要知道,他的某位祖先是怎么得到赫奇帕奇的金杯蓋子的?哪怕這可能是很久遠(yuǎn)之前的事情,但關(guān)于這件傳家寶的來源,應(yīng)該有相關(guān)描述流傳下來才對。
如果沒有一個特殊的故事,又怎么會被當(dāng)做是傳家寶呢?
“這個掛墜是你的祖母流傳下來的,它來自中國,是一件非常有歷史價值的東西?!?br/> 父親的回答讓夏爾十分的驚訝,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出他的想象。
他原本還以為父親會告訴他,他的某位祖先在地攤上收購到了金杯蓋子,然后將其當(dāng)做定情信物或者類似的東西送給愛人,金杯蓋子就這么在普蘭特家族流傳下來。
一年又一年,一個世紀(jì)又一個世紀(jì),它被當(dāng)做掛墜成為普蘭特家族的傳家寶。
可是,夏爾的父親竟然明確提到了中國,赫奇帕奇的金杯蓋子怎么跑到中國的?!
關(guān)于這一點,普蘭特先生也說不太清楚。
事實上,他只知道這玩意是純金的,價值連城,大概值很多錢,不過他倒是給了夏爾一個線索,那就是夏爾的祖父有記日記的習(xí)慣,里面或許有記載到金杯蓋子的來源。
什么,你說日記在哪?
這個問題提的很好,大概到羅馬教廷的藏書室里面可能找到這本日記。
通俗點說,作為一名神父,夏爾的祖父曾經(jīng)受雇傭于羅馬教廷,在他回來時帶回來的很多文件資料,都被統(tǒng)一收繳到了教廷作為史學(xué)資料保存。
在那個特殊的時代,這樣的做法是很正常的。
以上所有這些,最終全都化作夏爾祖父自身許許多多的傳說。
實在太扯淡了,夏爾根本不可能到羅馬教廷去找他祖父的日記。
說實話,對于赫奇帕奇的金杯蓋子是如何跑到中國去的,還有其中有什么故事,夏爾很感興趣,他隱隱約約感覺到這里面似乎隱藏了什么至關(guān)重要的信息。
但現(xiàn)在,他還是想想怎么給赫爾加·赫奇帕奇捕捉蘇格蘭圓臉胖**。
畢竟一只圓臉胖雞似乎并不能滿足赫奇帕奇老師的胃口,一直到離開時,她都在提醒夏爾不要忘記所謂的新生福利,趁著這個機會盡可能多的捕捉圓臉胖雞。
新生福利是沒有了,但是明天早上,應(yīng)該還會有新的貓頭鷹到哈利·波特那里送信。
這是夏爾唯一的機會!
對于如何捕捉蘇格蘭圓臉胖雞,他并不十分的有把握。
指望其它貓頭鷹像今天早上那只那樣自投羅網(wǎng),似乎是不太切合實際的一件事。
還好,以夏爾觀察到情況看,來自霍格沃茨的貓頭鷹……額,蘇格蘭圓臉胖雞們并不害怕人,可能因為長期被巫師們飼養(yǎng)的緣故,它們的膽子很大,而且十分的貪吃。
尤其是在長途跋涉送完信之后,很多圓臉胖雞都習(xí)慣性地向周圍的人討要食物。
這種行為讓夏爾想起了廣場上面的鴿子,只要有人投食,就會主動湊過來,有時候餓狠了,甚至?xí)鲃訐涞谷说纳砩蠐尦缘臇|西。
圓臉胖雞們就是這樣,在長途飛行后,對美食沒有任何抵抗力。
知道這一點,就足夠了!
………………………………
第二天一大早,夏爾連早飯都沒有吃,就帶著他的剛毛獵狐梗“花生”出發(fā)了。