第12章--文件
議會令1970:4:14:0001:路西塔尼亞殖民地的執(zhí)照予以吊銷。殖民地中的所有文件都將被讀取,無視其安全等級;當(dāng)全部數(shù)據(jù)被復(fù)制三份到大百世界的記憶體系統(tǒng)之后,路西塔尼亞上的全部文件除了那些直接與生活支持相關(guān)的將以頂級權(quán)限被鎖死。
路西塔尼亞的管理者將被重新定位為議會的一個當(dāng)?shù)卮?,在?dāng)?shù)責(zé)o自由處置權(quán)地執(zhí)行路西塔尼亞撤退監(jiān)察委員會的命令,該委員會依議會令1970:4:14:0002建立。
目前位于在路西塔尼亞軌道上,屬于安德魯·維金(職業(yè):言說/死亡,籍貫:地球,登記號:001.1998.44-94.10045)(注:原文這里出現(xiàn)了occ/cit/reg三個縮寫。這個是靠猜的。)的宇宙飛船,被宣布為議會財產(chǎn),隨后將按充分補(bǔ)償條例(注:縮寫co),議會令120:1:31:0019,予以補(bǔ)償金。
這艘宇宙飛船將被用于即刻將異學(xué)家馬考斯·法蒂米爾·”米羅”·里貝拉·馮·赫塞和歐安達(dá)·昆哈塔·菲戈伊拉·馬丘姆比解送到最近的世界,特隆赫姆,在那里他們將被審訊,以議會之起訴書剝奪其政治權(quán)利,依星河法典和議會令中適當(dāng)?shù)姆顥l款,控以叛逆、瀆職、貪污、偽證、欺詐,以及異族滅絕。
議會令1970:4:14:0002:殖民與探險監(jiān)察委員會將任命一個不少于5人不多于15人的路西塔尼亞撤退監(jiān)察委員會。
該委員會被責(zé)成立刻收集并派遣足夠的殖民飛船對路西塔尼亞殖民地的全部人口進(jìn)行完全撤離。
它還應(yīng)準(zhǔn)備供議會通過的計劃,完全除去任何人類曾存在于路西塔尼亞的所有證據(jù),包括遷移所有顯示出基因上或者行為上有受到人類存在影響之結(jié)果存在的本地植物和動物。
它還應(yīng)評估路西塔尼亞對議會命令的服從性,并不時提出推薦意見,是要進(jìn)一步地的干涉,包括使用武力,強(qiáng)迫使之服從;還是申請解禁路西塔尼亞的文件或以其他方式酬答路西塔尼亞的合作。
議會令1970:4:14:0003:按照星河法典之保密章程條款,這兩個命令和任何有關(guān)的信息在所有路西塔尼亞文件已被成功讀取并鎖死,且所有必需的宇宙飛船已被議會代理人征集并置于支配下之前應(yīng)予嚴(yán)格保密。
奧爾哈多不知道這算怎么回事。這位言說人不是個成年人嗎?他不是在行星之間漫游過嗎?可他對如何在一臺計算機(jī)上處理任何事物都沒有一丁點(diǎn)概念。
當(dāng)奧爾哈多對他問起這事的時候他還有點(diǎn)惱火呢?!皧W爾哈多,你只管告訴我運(yùn)行哪個程序就好?!?br/> “我難以置信,你居然不知道那是哪個。我從九歲的時候就做過數(shù)據(jù)對比了。每個人在那個年紀(jì)都要學(xué)怎么做這件事?!?br/> “奧爾哈多,我上學(xué)那是很長一段時間以前的事情了。而且,那也不是一所普通的小學(xué)。”
“但是每個人都一直在用這些程序??!”
“顯然不是每個人。我沒用過。如果我知道要怎么自己來做這事,我就不會不得不雇用你了,不是嗎?而且由于我準(zhǔn)備用星外資金(注:因?yàn)槭切请H時代,所以不是海外啦)來支付你的工錢,你給我服務(wù)將會為路西塔尼亞的經(jīng)濟(jì)作出實(shí)實(shí)在在的貢獻(xiàn)。(注:看來安德同學(xué)很可能是個重商主義者……)”
“我不明白你在說什么?!?br/> “我也不明白,奧爾哈多。但這提醒了我。我還不清楚要怎么給你支付工錢?!?br/> “你只要把錢從你的戶頭上轉(zhuǎn)出來?!?br/> “人們都是怎么轉(zhuǎn)的?”
“你一定是在開玩笑?!?br/> 言說人嘆了口氣,跪在奧爾哈多面前,抓住他的手說道:“奧爾哈多,我求你了,別再大驚小怪了,幫幫我!我有些事情非作不可,可這些事沒有懂得如果使用計算機(jī)的人來幫我的話我做不了?!?br/> “請我會是白費(fèi)你的錢。我只是個孩子。我才十二呢。金姆來幫你的話會比我好得多。他十五歲了,他真正懂得這些東西的內(nèi)涵。他還懂?dāng)?shù)學(xué)。”
“可金姆認(rèn)為我是個無信者,并且每天祈禱著讓我去死?!?br/> “不,那只是在他遇見你之前,對了,你最好別告訴他我跟你這么說。”
“我要怎么轉(zhuǎn)錢?”
奧爾哈多轉(zhuǎn)身回到終端機(jī)那里,連上銀行。
“你的真名是什么?”他問。
“安德魯·維金。”言說人把它拼了出來。這個名字看起來像是星語——可能言說人是個幸運(yùn)的家伙,在家學(xué)習(xí)星語而不是在學(xué)校把這玩意往腦子里硬塞。
“好,你的密碼是什么?”
“密碼?”
奧爾哈多把腦袋撞到了終端機(jī)上,顯示屏上的一部分出現(xiàn)了短暫的空白。(其實(shí)我想說,他orz啦?。扒竽懔?,別跟我說你不知道你的密碼。”
“你看,奧爾哈多,我以前有個程序,一個非常聰明的程序,幫我處理所有此類事務(wù)。我只要說‘買這個’就好,然后程序會管理財務(wù)。”
“你不能那么做。把公眾系統(tǒng)和一個那樣的伺服程序綁定是違法的。你耳朵里那個東西就是做這個用的么?”
“是的,而且我這樣做不是違法的?!?br/> “我沒眼睛,言說人,但這至少不是我的錯。你是啥都不會?!眾W爾哈多說完之后才意識到他現(xiàn)在對言說人說話的方式無禮得好像他也是個小孩子。
“我還以為禮貌是種他們要教給十三歲孩子們的東西呢。”言說人說。奧爾哈多瞥了他一眼。他在微笑。要是父親早就對他大喊起來,接著多半會進(jìn)去痛打母親,因?yàn)樗龥]教給她的孩子教養(yǎng)。不過話說回來,奧爾哈多是絕不會對父親像那樣說話的。
“很遺憾,”奧爾哈多說。“但沒有你的密碼我沒法幫你操作你的財務(wù)系統(tǒng)。你對它是什么得有點(diǎn)概念。”
“用我的名字試試。”
奧爾哈多試了試。沒用。
“打‘珍’試試?!?br/> “啥都沒有?!?br/> 言說人做了個鬼臉?!霸囋嚒驳隆薄?br/> “安德?異族滅絕那個?”
“你只管試試?!?br/> 這個起作用了。奧爾哈多搞不懂。“為什么你會有像那樣一個密碼?這就像是用一個臟字眼來做你的密碼,只不過系統(tǒng)不會接受任何臟話?!?br/> “我有種乖戾的幽默感,”言說人回答道。“而我的伺服程序,你是這么叫它的,它的幽默感更加糟糕?!?br/> 奧爾哈多笑了。“行。一個有幽默感的程序?!绷鲃淤Y金負(fù)債表在屏幕上顯示出來。奧爾哈多有生以來從沒看到過這么大的數(shù)字?!昂冒?,那么也許計算機(jī)真能講笑話?!?br/> “那是我有多少錢嗎?”
“那應(yīng)該是出錯了?!?br/> “嗯,我做過很多次光速旅行。我在路上的時候我的投資當(dāng)中肯定有些收獲不錯。”
那些數(shù)字是真的。奧爾哈多無法想象有人能像這位逝者言說人這么老?!拔蚁敫阏f,”奧爾哈多說,“別給我一份薪水了,你為啥不干脆按給你工作的時間來付給我這些錢的一定百分比的利息呢?比如說,千分之一個百分點(diǎn)。那樣只要兩個星期我就能買下路西塔尼亞然后把地皮裝船運(yùn)到另外一個行星上了?!?br/> “這筆錢沒那么多。”
“言說人,你要通過投資賺這么多錢,唯一的可能是你活了一千年了。”
“唔,”言說人說。
看到他臉上的表情,奧爾哈多這才意識到他剛才說了些好笑的東西?!澳阏娴挠幸磺q?”他問。
“時間,”言說人說,“時間是一個如此飄渺,轉(zhuǎn)瞬即逝的事物。用莎士比亞的話說,‘我荒廢了時間,而今時間便將我荒廢?!?br/> “這個‘將’是什么意思?”
“就是‘把’的意思?!保ㄗⅲ河⒄Z謂詞前置表強(qiáng)調(diào)的does,莎士比亞這里用中古英語的doth。故此處用較為文言的將和較為現(xiàn)代白話的把來翻譯。)
“你干嗎引用一個連星語該怎么說都不知道的家伙?”
“你覺得一個星期的薪水該是多少就往你帳戶里轉(zhuǎn)多少吧。然后開始對那些皮波和利波死前最后幾周中的工作文檔做對比?!?br/> “它們很可能有安全防護(hù)?!?br/> “用我的密碼。它應(yīng)該能讓我們進(jìn)去?!?br/> 奧爾哈多進(jìn)行了搜索。逝者言說人一直在觀察著他。他時不時就問奧爾哈多關(guān)于他正在進(jìn)行的操作的問題。聽了他的問題,奧爾哈多敢說言說人對計算機(jī)比奧爾哈多他自己還懂得多。他不知道的只是些特定的指令;很明顯僅僅是通過觀察,言說人就明白了很多。那天結(jié)束的時候,搜索仍沒有找到任何特別的東西,奧爾哈多沒用一分鐘就明白了為啥言說人看起來對這天的工作如此滿意。你壓根就不想要什么結(jié)果,奧爾哈多想。你是想要觀察我如何進(jìn)行搜索。我知道你今晚會干嘛,安德魯·維金,逝者言說人。你會對另外的某些文件進(jìn)行你自己的搜索。我可能沒眼睛,但是我能看到的比你想象的多。
你把這事這么保密可真是笨透了,言說人。你不知道我是你這邊的嗎?我不會告訴任何人你的密碼怎么讓你訪問私人文件的。就算是你對市長的文件,或者主教的文件做搜索。不必對我隱藏秘密。你到這里只有三天,但我已經(jīng)足夠了解你而喜歡你,我喜歡你得足以讓我為了你做任何事,只要它不會傷害到我的家人。而你永遠(yuǎn)都不會做任何傷害到我家人的事情的。
————————————————————
次日早上,諾婉華幾乎是一眼就發(fā)現(xiàn)了言說人闖入她文件的舉動。他放肆地毫不掩飾此舉,而令她煩惱的是他的成果。他的確成功訪問了一些文件,盡管最重要的一個,皮波看到的模擬的記錄,對他仍是封閉的。最讓她惱火的是他壓根沒有任何隱藏他自己的意圖。他的名字被記錄在每個訪問路徑下面,就算是那些任何學(xué)童都能修改或者刪除的也一樣。
好吧,她不會讓這干擾她的工作,她下定決心。他撞到我家里來,操縱我的孩子們,刺探我的文件,全都做得好像他有權(quán)利——
如此如此如此,直到她意識到她光顧想著下次見到他時要說些什么刻薄話,工作還一點(diǎn)都沒做。
一點(diǎn)也不要想他了。想點(diǎn)別的事情。
前天晚上,米羅和艾拉笑了。想想那個吧。當(dāng)然米羅到早上就又變回了他那個陰郁的自我,還有艾拉,她的快樂留得稍微久一點(diǎn),也很快就跟從前一樣面帶焦慮,忙忙碌碌,惡聲惡氣,到處都少不了她。還有格雷戈,照艾拉告訴她的話,他可能哭了還擁抱了那個男人,但第二天早上他拿起剪刀把他自己的床單全剪成了細(xì)細(xì)的小條,在學(xué)校里又拿他的腦袋撞進(jìn)阿多買兄弟的褲襠,導(dǎo)致班級課程突然終止,結(jié)果還讓她跟克里斯蒂女士進(jìn)行了一次嚴(yán)肅的談話。這位言說人的治愈之手也就這么些能耐了。他可能想著他可以走進(jìn)我家里來修正所有他認(rèn)為我做錯了的事情,但他會發(fā)現(xiàn)有些傷口不是那么容易治愈的。
除此以外,克里斯蒂女士還告訴她科尤拉在課堂上主動和碧蓓嬤嬤說話了,還是當(dāng)著所有其他孩子們的面,可為什么說話?告訴他們她遇見過了那個臭名昭著的,可怕的falantepelosmortos,他的名字是安德魯,還有他完完全全跟佩雷格里諾主教說的一樣可怕,說不定還更壞些,因?yàn)樗迅窭赘暾勰サ娇奁饋砹恕聦?shí)上最后碧蓓嬤嬤不得不被迫要求科尤拉停止講話。這倒是一功,能把科尤拉從她的深度自我封閉中拉出來。
還有奧爾哈多,那么害羞,那么冷漠的他,現(xiàn)在激動起來,昨天夜里吃晚飯的時候他說起關(guān)于這個言說人的事情就停不下來。你知道嗎,他連怎么轉(zhuǎn)賬都不知道?還有,你不會相信他用的那個密碼有多可怕的——我本以為計算機(jī)應(yīng)該會拒絕像這樣的字眼——不,我不能告訴你,那是個秘密——我實(shí)際上正在教他怎么進(jìn)行搜索——但我認(rèn)為他懂計算機(jī),他不是個白癡或者類似的什么——他說他以前有個伺服程序,那就是他在他耳朵里裝了那個耳飾的原因——他對我說我想要什么就付給自己什么,現(xiàn)在我沒那么多要買的東西,但是我可以存起來等到我出去自己生活的時候——我覺得他真的年紀(jì)很大了。我覺得他記得很久以前的事情。我覺得他把星語作為他的母語,大百世界里沒多少人是講著它長大的,你們覺得他會不會是在地球上出生的?
到最后金姆對他尖叫著要他閉嘴別再說那個魔鬼仆從的事了不然他會請求主教大人舉行一次驅(qū)魔因?yàn)閵W爾哈多顯然是中邪了;而這時奧爾哈多只是咧嘴笑笑,眨了眨眼,金姆一陣風(fēng)地沖出了廚房,沖出了家門,一直到夜里很晚才回來。也許這言說人住到我們家里還好些,諾婉華想,因?yàn)榉凑辉谶@里也能影響到這個家,現(xiàn)在他在刺探我的文件而我可不想容忍這種事。
除了那些,像往常一樣,那是我自己的過失,是我把他叫到了這里,我是那個把他從他叫做家鄉(xiāng)的那個什么地方弄過來的人——他說他在那里有個姊妹——特隆赫姆,那里是這個名字——那是我的過失,把他弄到了這個大百世界里死水一潭的可悲小鎮(zhèn)上,這里被圍墻環(huán)繞,但圍墻也沒能阻止豬族殺死每個我愛的人——她再次想到了米羅,他看起來跟他真正的父親相像得讓她都納悶為什么沒人告她通奸,想著他就像皮波一樣躺在山坡上,想著那些豬族用他們殘忍的木頭刀子把他切開。他們會的。而且就算他們沒有這么做,他的年齡足以和歐安達(dá)結(jié)婚的一天也很快就會到來,到那時候我會不得不告訴他他真實(shí)的身世,他們?yōu)槭裁从肋h(yuǎn)也不能成婚,而那時候他就會知道那些考加諸于我的苦痛全都的確是我應(yīng)得的,他打我是用上帝之手,為我的罪惡懲罰我。
甚至是我,諾婉華想。這個言說人迫使我想著的那些東西我一直都設(shè)法讓自己回避,一回避就是幾個星期,幾個月。上次我一個上午都花在想著我的孩子們身上是多久以前了?更別提還帶著希望。上次我允許自己想起皮波和利波是多久以前了?上一次我注意到我確實(shí)信奉上帝,至少那個睚眥必報,好懲罰人的舊約中的上帝,他微笑著抹去座座城池因?yàn)樗麄儾幌蛩矶\(一笑傾城……)——要說基督有什么作為我可不知道。